Les noms de notes anglophones a b c d e f g
permettent de noter en texte accords ou mélodies, tant au clavier que sur papier. Malheureusement la notation des altérations n'est pas des plus pratiques, surtout pour des musiques très chromatiques.
J'ai longtemps utilisé les altérations néerlandaises ( -es -is
) du logiciel de notation musicale Lilypond, mais cela implique de noter beaucoup de caractères... à la lecture, tout se mélange!
Certes, la gamme chromatique a une histoire, mais je suis tromboniste et - comme les accordéonistes ou les guitaristes - pour moi, les 'notes blanches' n'ont pas de statut spécial. J'ai donc cherché à compléter la gamme anglophone en associant une lettre à chacune des notes restantes.
N'ayant été convaincu par rien d'existant, voici la notation que j'ai imaginé et que j'utilise désormais sur papier libre et dans lilypond :
Penons par exemple la gamme de Mi majeur:
mi fa# sol# la si do# ré#
utilise 19 caractères dont un accentué,e fis gis a b cis dis
en néerlandais utilise 15 lettres,e f# g# a b c# d#
en anglais utilise 11 caractères (de plus la lecture du Si-bémol bb
porte à confusion). e y z a b v w
n'utilise que 7 lettres dont 4 qui se succèdent naturellement dans l'alphabet. Au crayon je peux les lier, en plus d'être ergonomique, ça crée parfois de jolis noms poétiques! Et je m'en sert parfois pour écrire les grilles d'accords : I-7 L7 H△
.Les 4 symboles les plus courants suffisent pour débuter, vous retrouverez les autres notes grâce à l’alphabet:
i
= Sib , l
= Mib : les 2 premiers bémols.y
= Fa# , v
= Do# : les 2 premiers dièses.Les chromatismes g h
& z a
sont aussi 2 bons points de repère.
a b c d e f g
. h i j k l n o
> notez la continuité chromatique entre g
et h
.m q r s
déjà utilisées dans lilypond.t u v w x y z
> on obtient ainsi une continuité chromatique entre z
et a
.p
pour le Si double-bémol. yis
pour Fa##. Mais on pourrait encore compléter le système avec des accents ou d'autres symboles du clavier...L'utilisation de ce langage dans lilypond rend l'édition plus rapide et plus lisible. La conception de lilypond permet de le mettre très facilement en place: il suffit par exemple d'enregistrer le fichier alphaInclude.ly dans votre dossier de partitions lilypond et de commencer ainsi chaque partition lilypond :
\version 2.22.0
\include 'alphaInclude.ly'
\language 'alpha'
{ c8 w e y z ... }
L'interface graphique Frescobaldi rend l'édition lilypond très facile et va également nous permettre de transcrire nos partitions entre les différents langages de noms de notes.
Le plus simple est de remplacer deux des scripts python-ly par mes versions modifiées : lex/lilypond.py & pitch/__init__.py. Pour linux-débian-11, ils sont ici : /usr/lib/python3/dist-packages/ly/
Sinon il vous faudra modifier légèrement les votres :
dans lex/lilypond.py
substituez les occurrences de [a-x]
par [a-z]
dans pitch/\_\_init\_\_.py
, ajoutez :
'alpha': ( ('c', 'd', 'e', 'f', 'g', 'a', 'b'), ('eses', 'eseh', 'es', 'eh', '', 'ih', 'is', 'isih', 'isis'), (('aes', 'h'), ('bes', 'i'), ('ces', 'j'), ('des', 'k'), ('ees', 'l'), ('fes', 'n'), ('ges', 'o'), ('ais', 't'), ('bis', 'u'), ('cis', 'v'), ('dis', 'w'), ('eis', 'x'), ('fis', 'y'), ('gis', 'z')) ),
Je remercie Valentin Villenave pour son aide quand à l'intégration dans Lilypond et Jean Abou Samra pour le débogage dans Python-ly.
Vos retours seront bienvenus. Raphaël André raf@souslepont.org - Le 18 mai 2022
PS:Les fichiers modifiés sont évidemment distribuées selon les termes des licences GNU-GPL des versions d'origine.
Retour SousLePont.org